网站首页 | 经济学论文 | 证券金融 | 管理学 | 会计审计 | 法学论文 | 医药学论文 | 社会学论文 | 教育论文 | 计算机 | 艺术论文 | 哲学论文 | 财务管理 |
写论文网
  • 中国哲学论文
  • 西方哲学论文
  • 思想哲学论文
  • 科技哲学论文
  • 美学论文
  • 国学论文
  • 逻辑学论文
  • 哲学其它论文
  • 您的位置:写论文网 > 哲学论文 > 逻辑学论文 > 【浅析饮品电视广告中英语码... 正文 2020-01-13 07:26:16

    【浅析饮品电视广告中英语码转换】 电视广告

    相关热词搜索:

    浅析饮品电视广告中英语码转换

    浅析饮品电视广告中英语码转换 【摘要】本文研究中国饮品电视广告,探索创作者如何通过中英语码转换构建 产品现代性。虽然英语学习在中国已较普遍,但相关广告数量比笔者预期少。广 告是否使用语码转换,受到三个重要因素影响:产品特征、品牌定位和外部事件。

    若想突出产品现代性和创新性,吸引年轻消费者,更趋向于中英语码转换电视广 告。外部事件也可能使企业改变广告类型。

    【关键词】现代性;饮品电视广告;中英语码转换 语码转换既可以是使用两种或两种以上语码说话人的个人言语行为,也可 以是存在或使用两种或两种以上语码言语社团的群体言语行为。中英语码转换在 中国电视广告中越发普遍,创新语言运用有助于品牌形象建立,突出产品现代性。

    本研究试图回答两个问题:1.什么因素促使创作者使用中英语码转换?2.如何突 出产品的现代性? 一、过往研究 语码转换在广告中越发流行,引起学术界关注。电视广告相关研究按分析 角度不同,可分为:象征意义、身份构建、全球化和顺应论等。Haarmann分析 日本电视广告,提出语码转换赋予产品国际性,激发消费者积极情绪,未传递过 多信息。Piller对比德国电视广告,提出语码转换体现了混合型社会身份,人们 处于从政治向经济身份过渡。构建的身份有不同价值取向,如国际性、未来、成 功、成熟或娱乐等。Bhatia从全球化角度分析商业广告语码转换,强调“全球本土 化”。创作者为了创新,混合不同语言,实现劝说、自然表达和其它社会心理效 果。朱丽运用顺应论分析电视广告和平面广告,提出中英语码转换主要是为了实 现对语言现实、社会规约和心理动机的顺应。此外,部分学者多个角度研究电视 广告语码转换。Lee从身份构建和全球化研究韩国电视广告,提出语言使用可体 现产品现代性,语码转换在三种产品广告中尤为常见。然而通过分析,笔者认为 创作者是否采用语码转换不仅受产品特性影响,还受产品品牌定位和外部事件影 响。

    二、研究方法与发现 笔者通过互联网收集了45个中国知名饮品电视广告,分析广告语言特征、 人物、情节和背景音乐等。只使用汉语(包括普通话和粤语)电视广告标记为CO,而有中英语码转换则标记为ES。分析显示在45个广告中,只有24个存在语码转 换。虽然国民英语水平普遍提高,但有语码转换的广告比预期少。其中约8.3% 仅有口头语(旁白或背景音乐)语码转换,约64.2%仅有书面语(英文名或广告语等) 语码转换,约27.5%有口头和书面语码转换。较多创作者在电视广告中使用了产 品、品牌或者企业的英文名,突出企业和其产品的现代性与国际性。

    三、产品现代性的语言构建 产品特征是影响广告语言选择的决定性因素。如主要特征是异域性和创新 性,则广告更可能出现语码转换。但若主要是传统性和经典性,则更倾向于只运 用汉语。例1Let’sRIO.当果汁邂逅美酒,带来前所未有的味觉体验,让多彩在心 头绽放。RIO鸡尾酒,IloveRIO.品牌名RIO是巴西著名城市RioDeJanerio简称,象 征活力、时尚、热情、快乐和自由。产品在外国较为常见,而在中国更多被赋予 现代性和异域性等特征。因此其电视广告中,主角台词出现中英语码转换,品牌 名RIO用作名词和动词,如Let’sRIO。广告主题是充满活力的年轻人准备和享受 聚会。开头背景音乐是英文歌曲,画面中几个年轻人欢快地布置房子,并在架子 上摆满RIO鸡尾酒。镜头切换,另一群年轻人按彩纸指引,赶往聚会场地,墙上 和街道上出现“IRIO”等字。除了语码转换,广告中还运用其它西方文化元素。如 聚会开始后,绑着气球的房子向空中飞去,让观众不禁想起2009年的电影《飞屋 环游记》。但主要特征是传统性和悠久性时,创作者更倾向于只使用中文。例2 过吉祥年,喝加多宝。加多宝凉茶全国销量遥遥领先。配方正宗,当然更多人喝。

    过吉祥年,喝加多宝。该产品名每个字都有积极的语义,“加”表示增多,“多”表 示数量大,而“宝”泛指珍贵的东西。广告中还运用了成语“遥遥领先”,表明其市 场表现远优于对手。广告还以中国传统节日春节为背景,突出了产品悠久历史。

    情节是年轻夫妇和其小孩买了加多宝,作为春节礼物送给父母。给长辈买礼物和 家人团聚都是春节的重大传统。品牌定位也是影响语言选择的重要因素。产品目 标消费群体是年轻人时,更倾向于使用语码转换。而如消费者主要家庭成员整体 或老年人,则更可能只使用汉语。例3渴望是活出精彩,精彩是你的现在。一起 来!Livefornow!Livefornow!百事可乐广告中出现了中英语码转换,有助于吸引年 轻消费者。英文口号出现了两次,并在广告末出现其中文翻译。广告主角唱而非 说出该英文口号,形式类似于年轻人较喜欢的音乐电影。而情节讲述的是一群年 轻人乘坐时空穿梭机来到一片沙滩上,一边喝百事可乐一边玩乐。该广告通过语 码转换和其它非语言因素,突出产品的现代性和创新性。例4欢聚新年就要可口 可乐。可口可乐广告中,创作者参照成语“欢聚一堂”,用了“欢聚新年”。主角是 刘翔和其小学同学,情节是老友重聚。广告中,刘翔直呼同学“小胖”,在回忆了小学趣事后,他们一起回小胖家过新年。这则电视广告通过语言和其它因素,勾 起消费者对过往时光的回忆,突出了中国传统节日,从而建立起品牌的正面形象。

    可口可乐与百事可乐产品类似,但企业选用了不同类型电视广告,其原因主要是 它们品牌定位和营销策略不同。杨文龙研究发现百事可乐更注重强调创新与热情, 消费群体大多为15到30岁的年轻人。而可口可乐则更注重传统与经典,针对更大 的消费群体。产品特征与品牌定位相对固定,但重大事件的发生可能对广告产生 一定影响,企业可能会试图建立或切断事件与其产品的联系。例5舞动奥运就要 Coke.Coke是可口可乐公司在美国的注册商标,这种中英语码转换突出产品的现 代性与国际性,创作者试图构建产品与奥运会联系。主角是一个流行乐歌手和两 个奥运会选手,呈现了他们开演唱会和参加比赛的情景。品牌名CocaCola频繁出 现在广告中,演唱会现场有外国观众。虽然该企业通常在广告中只使用中文,但 奥运会的召开影响了其广告类型。

    四、结语 研究发现语言使用与产品现代性的体现间存在相关性。产品特征、品牌定 位和外部事件等因素影响电视广告的语言选择。如果产品特点主要是其现代性和 创新性等,则更倾向于选择有中英语码转换的电视广告;
    但其是传统性和经典性 时,更可能只使用中文。产品类似,但品牌定位不同,广告可能采取不同语言策 略。此外,重大事件的发生可能会会改变广告语言策略,从而建立或切断产品与 这些事件的联系。

    作者:钟觅 单位:华南农业大学珠江学院

    • 范文大全
    • 教案
    • 优秀作文
    • 教师范文
    • 综合阅读
    • 读后感
    • 说说
    【浅析饮品电视广告中英语码转换】 电视广告》由(写论文网)整理提供,版权归原作者、原出处所有。
    Copyright © 2019 写论文网 All Rights Reserved.